DOSCLI.DBF
Field | Type | Length | Decimal | FR Description | NL Beschrijving | EN Description | DE Beschreibung |
---|---|---|---|---|---|---|---|
AFACT | L | 1 | 0 | A facturer | Om te factureren | To be billed | Abzurechnen |
CATEG | C | 60 | 0 | Catégorie | Categorie | Category | Kategorie |
CHEF | C | 3 | 0 | Chef équipe | Ploeg chef | Team leader | Teamleiter |
CHEFJ | C | 3 | 0 | Chef junior | Plueg chef junior | Junior chef | Junior-Teamleiter |
COMMENT | M | 10 | 0 | Commentaire fin de facture | Opmerking einde factuur | End of invoice comment | Ende der Rechnungskommentar |
DT_ECH | D | 8 | 0 | Echéance | Vervalda | Due date | Fälligkeitsdatum |
DT_MOD | D | 8 | 0 | Date modification | Wijziging datum | Modification date | Änderungsdatum |
FRAISST | N | 12 | 2 | Frais sous-traitant | Kosten onderaannemer | Subcontractor fees | Unterauftragnehmergebühren |
HR_MOD | C | 8 | 0 | Heure modification | Wijziging uur | Modification time | Änderungszeit |
IDGROUP | C | 30 | 0 | Id du groupe | Id groep | Group ID | Gruppen-ID |
IMPUT | C | 8 | 0 | Imputation | Boeking | Allocation | Zuordnung |
LCLOT | L | 1 | 0 | Clôturée | Afgesloten | Closed | Geschlossen |
LFACT | L | 1 | 0 | Facturé | Gefactureerd | Invoiced | Abgerechnet |
LFACTPREST | L | 1 | 0 | Prestations et contrat ? | Prestaties en contract? | Services and contract? | Dienstleistungen und Vertrag? |
LIBDET | M | 10 | 0 | Libellé détaillé | Gedetailleerde omschrijving | Detailed description | Detaillierte Beschreibung |
LIBELLE | C | 50 | 0 | Dénomination FR | Benaming FR | French denomination | Französische Bezeichnung |
LPROD | L | 1 | 0 | En production | In productie | En production | In Produktion |
LSEL | L | 1 | 0 | Sélectionné | Geselecteerd | Selected | Ausgewählt |
MFACT | N | 12 | 2 | Montant facturé | Gefactureerd bedrag | Invoiced amount | Abgerechneter Betrag |
MODELE | C | 50 | 0 | Modèle facture | Factuur model | Invoice template | Rechnungsvorlage |
NGRILLE | N | 2 | 0 | Numéro grille tarifaire | Tariefrooster nummer | Tariff grid number | Tarifgitternummer |
NUMCLI | C | 10 | 0 | Référence comptable | Boekhoudreferentie | Accounting reference | Buchungsreferenz |
NUMCNT | C | 10 | 0 | Numéro personne contact | Contactpersoon nummer | Contact person number | Kontaktpersonennummer |
NUMDOS | C | 10 | 0 | Référence mission | Projectreferentie | Project reference | Projekt-Referenz |
PCAFACT | N | 3 | 0 | Pourcentage à facturer | Percentage te factureren | Percentage to be invoiced | Prozentsatz zur Abrechnung |
PCHONO | N | 7 | 3 | Pourcentage honoraire | Percentage ereloon | Fee percentage | Honorarprozentsatz |
PCPROJ | N | 7 | 3 | Pourcentage du projet | Percentage project | Project percentage | Projektprozentsatz |
PCREAL | N | 4 | 0 | Pourcentage réalisé | Gerealiseerd percentage | Percentage achieved | Realisierter Prozentsatz |
PFACT | N | 4 | 0 | Poucentage facturé | Percentage gefactureerd | Percentage invoiced | Prozentuale Rechnungsstellung |
PHASE | C | 60 | 0 | Phase | Fase | Phase | Phase |
PRIX | N | 12 | 2 | Prix | Prijs | Price | Preis |
PRIXTOT | N | 12 | 2 | Prix total | Totaalprijs | Total price | Gesamtpreis |
PROBAB | N | 3 | 0 | Probabilité gain affaire | Waarschijnlijkheid winstgevendheid | Business win probability | Gewinnwahrscheinlichkeit des Geschäfts |
PROSPECT | L | 1 | 0 | Prospection | Prospectie | Prospection | Prospektion |
RENTAB | N | 6 | 2 | Pourcentage rentabilité | Winstgevendheidspercentage | Profitability percentage | Rentabilitätsprozentsatz |
TEMPS | C | 6 | 0 | Temps prévu | Geplande tijd | Planned time | Geplante Zeit |